北京杏林醫聯翻譯中心為一家醫學、醫藥專業品質翻譯公司,率先依据
《國際翻譯工作者憲章》、
《中華人民共和國國家標准-筆譯》、
《中華人民共和國國家標准-口譯》建立了本公司
內部翻譯質量標准体系,對翻譯人員和項目采用數据庫量化管理,不論稿件大小,均能嚴格控制質量。
杏林醫聯翻譯具体實行項目經理負責制。每一位項目經理均由從事醫學、藥學、醫療器械等翻譯工作5-10年以上的醫學博士、藥學博士或外籍專家擔任,對所負責項目的整個翻譯過程進行嚴格把關。
另外,對于醫藥領域難度較大的中譯外項目,杏林醫聯翻譯由雙語背景或直接由外籍譯員翻譯,能達到用語專業、地道的要求。如我公司的日籍譯者,為田邊制藥株式會社、大塚制藥株式會社、協和發酵工業株式會社、可樂麗醫療器材株式會社等提供的有關藥品市場分析、臨床試驗方案、醫療器械檢測報告、醫藥學術論文等中譯日項目均獲得了一致好評。
具体質量控制体系流程如下﹕