首页
|
关于我们
|
业务范围
|
特色团队
|
质量控制
|
成功案例
|
翻译资讯
|
人才招聘
|
联系我们
业务范围
 
基础医学和临床 详细
生理学、病理学、生物化学、分子生物学、生物医学工程、心血管内科、呼吸内科、脑外科、神经外科、医学检验...
 
药学资料 详细
药理学、毒理学、药物化学、药物分析学、药剂学、制剂处方及工艺、原辅料来源及质量标准、药品检测报告、生...
 
医疗器械及产品 详细
IEC报告、X光机、超声仪、MRI、CT、呼吸机、血液净化仪、心脏起搏器、手术器械、实验室及临床各科...
 
国际会议同传口译 详细
国际学术会议、研讨会、年会会议现场口译、同声传译;远程会议翻译、视频影像资料、大会议程翻译;商务会谈...
 
 
公司新闻
完成三千页医疗器械专利翻译工作
作者:杏林医联
发布时间:2018-01-05
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    2017年12月15日,我公司为强生公司顺利完成三千多页医疗器械专利文件的翻译工作。该项目于2017年8月中旬启动,资料涉及美国专利产品超声刀、止血产品类、防黏连产品类、吻合器类、缝线类、疝修补片等手术器械的部件构造、发明内容、实施方式、实施例等,共计3500余页。
 
    医疗器械专利文件的翻译难度较大,内容涉及器械、外科、专利等多个领域,对翻译公司的综合能力挑战较大。我司自2004年成立以来,医疗器械翻译团队每年翻译数十种新型医疗器械产品,对外科领域产品也非常熟悉,比如长年为奥林巴斯公司翻译外科内镜,为强生公司翻译器械产品等等。另外我司专利文件翻译经验丰富,有多名药品、器械专利方向的专职翻译人员。并且经过多年的积累,我司已有大量的器械类文件记忆库,术语库等等,故而该项目虽然难度较大,但我公司凭借专业化团队的通力协作,如期完成项目翻译工作,并得到强生公司的高度认可。
 
    本次项目的顺利完成,凸显了杏林医联翻译在医疗器械、专利等领域具有较强的综合翻译能力。
 
© 2004-2015 北京杏林医联翻译中心 版权所有
香港凤凰卫视广告管理中心友情LOGO设计
京ICP备2020047843号-1