|
¾÷¹«³»¿ë |
|
|
|
|
생리학, 병리학, 생화학, 분자생물학, 생물의학공학, 순환기내과, 호흡기내과, 뇌외과,신경외과,의학검사학¡ |
|
약리학,독성학,약물화학,약물 분석학,약제학, 약제 처방 및 조제 기술 ,원료와 보조재의 출처 및 품질기준, 약 |
|
IEC보고 ,X-Ray기,초음파기,MRI,CT, 인공 호흡기, 혈액투석기, 심장 페이스 메이커, 수술기기,실험실과 병원 각과. |
|
국제학술회의,세미나,연차총회 현장통역,동시 통역, 원격회의 통역,동영상 자료,회의일정 번역,상무회담¡
|
|
|
|
|
|
|
Ç°Áúº¸Àå |
|
|
|
|
북경행림번역센터는 의학,의약 관련 전문번역회사로 처음으로 <국제번역사헌장>,<중화인민공화국국가기준-서면번역>,<중화인민공화국국가기준-통역>을 의거로 본 회사의 번역품질기준 시스템을 구축하였으며 번역사와 프로그램을 데이터베이스로 관리하여 철저한 품질을 보장하고 있습니다.
행림의학번역은 프로젝트 책임자 책임제를 실시합니다.프로젝트 책임자들은 의학,약학,의료기기 등 분야에 5~10년이상의 번역경험이 있는 의학박사,약학박사 또는 원어민 전문가들로서 맡은 프로젝트의 번역에 대해 철저한 감수를 하고 있습니다.
이외에 의약분야의 난해한 외국어 번역에 대해서 행림의학번역은 이중언어 경력자 또는 원어민 번역사들로 직접 번역 작업을 진행하여 정확한 고품질 번역문을 만들어냅니다.저희 회사의 일본어 원어민 번역사들이 타나베 제약주식회사,오오츠카 제약주식회사,쿄오까 발효공업주식회사, 가라리 의료기기주식회사 등에 제공한 약품 관련 시장분석,임상시험 프로젝트,의료기기 검사보고,의학학술논문 등 일본어 번역들은 모두 호평을 받았습니다.
품질보장 체계 과정£º
|
|
|
|